• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лесби и аристократия (список заголовков)
00:22 

22:53 

20.04.2014 в 21:39
Пишет Клевер:

Название: Отрывок из мемуаров Кристины
Перевод: Клевер
Бета: veverka
Оригинал: Memoires de Christine, reine de Suède
Язык оригинала: французский, первичный перевод.
Форма: мемуары (аналитика)
Размер:758 слов
Пейринг/Персонажи: Кристина/Эбба Спарре
Категория: фемслэш
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Кристина пишет о своей связи с любимой фрейлиной
Примечание: Взглянуть на портреты персонажей
Размещение:с разрешения автора и указанием авторства.
Для голосования: #. WTF History of Sweden 2014 - работа "Отрывок из мемуаров Кристины"



URL записи

@темы: лесби и аристократия

00:50 

Женщина, которая любила с лирой в руках

www.sovsekretno.ru/articles/id/3307/

У Сафо появились воспитанницы – юные девушки, которых Сафо учила основам религии, изящным искусствам, благородным манерам, а главное – готовила к будущему браку. Постепенно поэтесса стала наставницей своего рода закрытой школы «воспитания чувств». Девицы из благородных семейств Лесбоса поступали туда подростками, а выходили в расцвете женственности прямо под венец. Принимала Сафо под своё попечительство и девушек-беженок. Немало семей переселялось на Лесбос из греческих городов Малой Азии, постоянно подвергавшихся нападениям местных царей. Отдельную группу воспитанниц составляли рабыни, их не учили специально, они были «невольными слушательницами» и участницами занятий.
Вероятно, собственный опыт подтолкнул поэтессу к созданию «пансиона благородных девиц». Ведь совсем юная Сафо стала женой, будучи совершенно не готовой к браку, и в результате – что она могла испытать в интимной жизни, кроме разочарования? Разумеется, в античном мире любой юноша или девушка знали мифы о богах и героях (собственно говоря, это и была религия Древней Греции), и эти истории пронизаны эросом, наполнены эпизодами любви и страсти, измен и ревности. Но всё это, так сказать, теория. И если юноши, как правило, обретали опыт добрачных интимных отношений, то девушкам это строго возбранялось. Невеста из порядочной семьи должна была взойти на брачное ложе девственницей. Где и как могла девушка приобрести чувственный опыт, который открыл бы ей высокое предназначение женственности, кто научил бы её принимать дары Эрота и Афродиты?
Для этого и создавала поэтесса свой Сафический фиас – религиозно-мистическое сообщество, в котором служение музам сочеталось с поклонением женским божествам. При этом дружба и любовь между воспитанницами, а также между наставницей и ученицами, были непременным условием.

Уроки разврата? Уроки любви!
Такое воспитание чувственности не было открытием Сафо. Мистериальные оргии женщин были широко распространены во время аграрных празднеств, посвящённых, например, богине Гере. Женщины-жрицы уподоблялись матери-земле и «разогревали» друг друга сексуальными ласками. В этом эротическом театре исполнительницы изображали лоно земли, истекающее влагой, готовое раскрыться и принять в себя семя.
Постепенно сестринская дружба между воспитанницами превращалась в любовь. Сафо считала, что, научившись любить подругу, девушка научится любить и принимать любовь будущего мужа. Поэтесса восторженно воспевала отношения, возникающие между подругами.

В руки арфу возьми, Абантис,
И спой о подруге Гонгилле!
Видишь, страсть её вновь
Над тобою птицей парит…
О, я этому рада!

Кроме этой «сладкой парочки», из стихов Сафо мы узнаём имена других её подруг и воспитанниц: Аттида, Телесиппа, Плейстодика, Мегара, Анагора, Эвника, Анактория, Кидро, Мика, Гиринно, Мнасидика, Археанаса, Дика, Горго, Андромеда, а также ещё много девушек, не названных по именам, – «девушки из Пиры и Мефимны». На глазах наставницы они из неловких подростков превращались в прелестные создания. Красота – это ещё одно божество Древней Греции, может быть, самое могущественное. Физическая красота юноши или девушки, мужчины или женщины была главной причиной возникновения любви. При этом влечение к особе того же пола не осуждалось. В личной жизни запрещалось только кровосмешение и порицалась супружеская измена. Например, греки сурово осуждали жену спартанского царя Елену, из-за которой разгорелась Троянская война. Но Сафо и тут была самостоятельной в суждениях, она первой оправдала Елену – ведь она любила, значит, неподсудна:

Красотою всех на земле покоряя,
Елена всех позабыла –
И мужа, и дитя родное:
Гнала беглянку сила Киприды.
Сафо часто влюблялась в своих воспитанниц. И это были сильные, глубокие чувства. Поэтесса мастерски передавала душевное смятение нарождающейся любви: «Эрос вновь меня мучит истомчивый – / Горько-сладостный, необоримый змей». Затем страсть охватывала её: «Страстью я горю и безумствую...» Ревновала: «Иль кого другого ты любишь больше, / Чем меня?» Горевала, если девушка охладевала к ней: «…обо мне же ты забыла». И жаловалась: «Те, кому я / Отдаю так много, всего больше / Мук причиняют».
Впрочем, бывало, что и сама отвергала чужую любовь, иногда и с насмешками: «Противней тебя я никого, / Милая, не встречала!»
Сафический фиас напоминал большую семью, жизнь которой могла бы послужить сюжетом длинного телесериала. Вот, например, такая сюжетная линия: много лет длилась привязанность Сафо к одной из воспитанниц – Аттиде. Поэтесса приняла её под своё крыло ещё девочкой и впоследствии вспоминала: «Ты казалась мне ребёнком невзрачным, маленьким», – тогда она могла вызывать в наставнице разве что материнские чувства. Но вот девочка стала красивой девушкой, и расцвела любовь, увенчавшаяся восторгом обладания: «И на негою дышащем ложе / Ты со мной извивалася в страсти». Увы, затем пришла измена, Аттида предпочла другую: «Было время, тебя я, Аттида, любила… / Ты же и вспомнить меня / Не желаешь. К Андромеде стремишься ты». (Кстати, измена одной из подруг, так сказать, в одностороннем порядке, считалась «несправедливостью».) Но прошло ещё время, и Аттида покинула фиас, уехала за море в Сарды, столицу Лидийского царства. И теперь уже вся «семья» с тоской вспоминала общую подругу: «Аттиды нет! / И томит её плен разлуки сирой. / И доносит из-за моря / С плеском волн горьких жалоб отзвук».
Но было и совершенно новое, небывалое, что привнесла Сафо в практику своего фиаса, – это создание «тройственных союзов». Педагогическая мысль тут заключалась в следующем: в самом деле, чему могут научиться друг у друга две юные девушки, почти девочки? А вот если в их дружеском и любовном общении, тем более в эротических играх, будет непосредственно участвовать более опытная партнёрша, умело направляя и нежные слова, и ласки… На практике это выглядело так: «Пусть будет Плейстодика супругою Горго, вместе с Гонгиллой…» Но при этом в фиасе Сафо не было подчинения младших подруг старшим или самой наставнице.
Важнейшим действом в Сафическом фиасе были те самые мистерии, или ночные бдения, своего рода практические занятия, которые освящали взаимоотношения между всеми участницами. Что же там происходило, за закрытыми дверями? Мы бы так и не узнали, если бы Сафо не проговорилась об этом в разных фрагментах стихов. Сначала юные жрицы увенчивали друг друга цветочными венками и гирляндами, как новобрачных: «В изобилии плечи твои одевались / Венками из роз и фиалок, / И много цветочных гирлянд / Сплетались вкруг шейки твоей…» Выбор цветов был неслучаен – розы как символ раскрывшейся чувственности и фиалки, загадочные знаки томления. Затем девушки умащали себе грудь «мирром изобильным, благовонною царскою мазью», что и поныне считается действенным способом эротического самовозбуждения и одновременно соблазнения партнёра. Кульминацией ночного бдения было совместное возлежание «на мягком ложе», где «утолялась страсть». Так, по убеждению Сафо, в состоянии эротического возбуждения и священного экстаза, должны были вступать в супружество её воспитанницы.
Не будем судить слишком строго женщин той древней поры. Их мир лишь в ничтожной степени отражал мужской мир со всеми его пороками. Уж на что, казалось бы, добродетелен был Сократ. Так ведь и он любил своих учеников – в самом прямом смысле слова. Один античный автор, Максим Тирский, так рассуждал на эту тему: «А любовь Лесбийки, что она как не то же самое любовное искусство Сократа? Кажется мне, что оба они отдавались одной и той же любви, она – женской, а он – мужской. Они говорили, что ко многим пылают страстью и что пленяет их всякий, кто прекрасен. Чем для Сократа были Алкивиад, Хармид и Федр, тем для Лесбийки – Гиринна, Аттида и Анактория…»
Почти десять лет Сафический фиас в Митилене процветал. Дело ещё и в том, что Сафо получала, как сейчас сказали бы, помощь зарубежного спонсора.

@темы: лесби и аристократия, учительница/ученица

19:19 

Маркиза де Мертей и Сесиль де Воланж

21:33 

22:24 

Смольный институт благородных девиц

blog.i.ua/user/2308574/298882/?p=5
Вспомним Смольный институт (до 1917г.). Там обучались девушки: один день на немецком языке, а другой день - на французском. Обязаны были выбрать себе "предмет обожания" - девушку старшего курса. По праздникам их вывозили в город на карете, не выходя из нее. Из окна они могли видеть мужчин. Т.е. их воспитывали лесбиянками (или БИ), затем брали во дворец.

otvet.mail.ru/question/38767001/
Кто же это такие... Шерочка с Машерочкой?
До XVIII века женщины получали домашнее образование. В 1764 году в Петербурге при Воскресенском Смольном женском монастыре был открыт Смольный институт благородных девиц. Учились в нем дочери дворян с 6 до 18 лет. Предметами обучения были закон божий, французский язык, арифметика, рисование, история, география, словесность, танцы, музыка, различные виды домоводства, а также предметы "светского обхождения". Обычным обращением институток друг к другу было французское ma chere. От этих французских слов появились русские слова "шерочка" и "машерочка", которые в настоящее время употребляются для названия пары, состоящей из двух женщин.
Формально - русифицированное французское "Cher" и "Ma chère", т.е. "дорогой" и "дорогая".

www.starovoitova.ru/rus/texts/06/books/zashita/...
Возможно, поэтому до нас почти не дошло сведений о лесбийской любви до начала XX века. Историки небезосновательно подозревают в этой склонности знаменитую подругу Екатерины Второй княгиню Екатерину Романовну Дашкову (I743-1809) (Там же. С. 304). В начале XX века лесбийская любовь как бы открывается заново и проповедуется в кругах художественной элиты. Но отношение русского общества к лесбиянкам, как и к гомосексуалам, было отрицательно-брезгливым и ассоциировалось главным образом с проститутками (Там же). Эротические аспекты женской “романтической дружбы” предпочитали не замечать, никому не приходило в голову подозревать что-то дурное в девичьем “обожании”, какое питали друг к другу и к любимым воспитательницам благонравные воспитанницы институтов благородных девиц.

www.liveinternet.ru/users/3370050/post144160824...
Заметное место в культуре Серебряного века занимает лесбийская любовь. Разумеется, этот феномен был известен в России и раньше. Историки небезосновательно подозревают в этой склонности знаменитую подругу Екатерины II княгиню Екатерину Романовну Дашкову (1743 -1809). Рано выданная замуж и оставшаяся вдовой с двумя детьми, прекрасно образованная мужеподобная княгиня являлась в публичных собраниях в мужском платье, говоря в шутку, что природа по ошибке вложила в нее сердце мужчины. В отличие от своей коронованной подруги, Дашкова не имела фаворитов. Единственной ее привязанностью была выписанная из Англии молодая компаньонка Марта Вильмот, которую скупая княгиня осыпала щедрыми дарами и пыталась сделать своей наследницей. Сохранился даже шуточный вызов на дуэль, который Дашкова послала своей сопернице, английской кузине Марты Марии Вильмот. Возвращение мисс Вильмот в Англию в 1808 г. повергло Дашкову в отчаяние: "Прости, моя душа, мой друг, Машенька, тебя целует твоя Дашкова… Будь здорова, любимая, а я тебя паче жизни своей люблю и до смерти любить буду".

Общее отношение русского общества к лесбиянкам, как и к гомосексуалам, было отрицательно-брезгливым и ассоциировалось главным образом с проститутками. Характерен отзыв Чехова: "Погода в Москве хорошая, холеры нет, лесбосской любви тоже нет... Бррр!!! Воспоминания о тех особах, о которых Вы пишете мне, вызывают во мне тошноту, как будто я съел гнилую сардинку. В Москве их нет - и чудесно".

Лесбиянки в Москве, конечно, были, но к уважаемым женщинам этот одиозный термин обычно не применяли, а сексуальные аспекты женской "романтической дружбы" предпочитали не замечать. Никому не приходило в голову подозревать что-то дурное в экзальтированной девичьей дружбе или "обожании", какое питали друг к другу и к любимым воспитательницам благонравные воспитанницы институтов благородных девиц. Их описания в произведениях Лидии Чарской вызывали у читательниц только слезы умиления.

@темы: лесби и аристократия

20:18 

А вот Мари-Антуанетт,
Ее распутней в мире нет.
Продажные девицы –
Пред нею голубицы.
Чтоб утолить любви экстаз,
Троих мужчин зовет зараз.
А что же делают они?
Здесь нет большой загадки:
Под одеялом короля
Играют вместе в прятки.
А коли нет мужчин вокруг
И Полиньяк не с ней,
Она займет своих подруг
Забавой посрамней.

«Французские штучки» –
Скромней этой сучки,
Которая ждет кобеля,
Все шлюхи Парижа
На голову ниже
Законной жены короля.
Вот эту паскуду –
В короне покуда —
Мы выгоним вон из страны.
Пусть ведьмы к себе на шабаш приглашают
Любимую дочь сатаны.
Австрийскую квочку,
Испортив ей ночку,
К родне отвезет батальон.
А коль не захочет –
Нож повар наточит
И сварит отличный бульон (с)
www.gramotey.com/books/1269007387.htm

@темы: лесби и аристократия

20:08 

Любимые пейринги


1.Лукреция и Илития - Спартак. Кровь и песок.

2.Октавия и Сервилия - Рим

3.Хлоя и Кэтрин Стюарт - Хлоя

4.Маркиза де Мертей и Сесиль де Воланж - Опасные связи

5.Элизабет Трокмортон и Елизавета Первая - Золотой век

6.Джорджиана Кавендиш, герцогиня Девонширская и леди Элизабет Фостер - Герцогиня

7.Мария-Антуанетта и принцесса де Ламбаль

8.Мария-Антуанетта и герцогиня де Полиньяк

9.Вера Ларичева и Маша Смолина - Благословите женщину

10.Мириам и Софья Горчакова - Институт благородных девиц

список будет дополняться...
запись создана: 05.02.2011 в 22:56

@темы: лесби и аристократия

21:35 

19:59 

2 и 3 это прекрасно!

18.01.2010 в 12:34
Пишет Vesssna:

съемка в клубе Мост.
модель- Кристина Славинская

фотографы:
Мурад Османн
Виталий Сеченов
Катерина Якшина

Визаж/Волосы: Юра Mosmake, Алёна Mosmake

Стилист Вика Вольская

одежда: Vesssna&Taya




+3


URL записи

@темы: лесби и аристократия

16:10 

Хочу так!

22:49 



- Слушай! - Глаза Анечки вдруг загорелись. - Придумала! - Девочка вскочила и пулей пронесясь по комнате, достала с полки знакомую книгу. Быстро перелистав ее, она нашла нужное место.
- Ты что? - Удивленные глаза Юлечки созерцали Анькину суету.
- Тут есть одно место. Помнишь, была у Нельсона леди Гамильтон? Так, вот, еще она была любовницей и даже фавориткой одной английской королевы. Еще до Нельсона. Мы можем напроситься к Евгении с этим вопросом. Ну, как будто, не понимаем, как это может быть. И пусть она объясняет. А там - посмотрим.


читать дальше

www.pupsik.ru/story/?id=1249&cat=18

читать дальше

читать дальше

www.pupsik.ru/story/?id=1249&cat=18&page=8

На другом конце трубки раздались гудки. Заметно повеселевшая Юлька, махнув на прощание отцу бывшей любовницы, на ходу натягивала куртку. Уже в лифте она достала из кармана плеер, и вставила наушники. А когда она вышла из подъезда, в ее ушах звучал голос Александра Малинина, даривший надежду:
- Как она ждала, как она звала? Как она пила виски?
- Леди Гамильтон, Леди Гамильтон, ты была в моей жизни!
www.pupsik.ru/story/?id=1249&cat=18&page=11

@темы: лесби и аристократия

01:27 


В поэме Ариосто "Неистовый Роланд" Фьордиспина влюбляется в переодетую мужчиной Брадаманту, но в постели её постигает горькое разочарование, обе женщины не знают, что делать. Зато как только женщина становится конкурентом мужчины, хотя бы в постели - ей нет прощения. Старшая женщина, обычно грубая и мужеподобная, которая соблазняет молодых невинных девушек, всегда описывается резко отрицательно. Такая сцена есть в “Памеле" Ричардсона. Шодерло де Лакло в "Опасных связях" описывает преступную страсть коварной маркизы де Мертей к юной Сесиль де Воланж. В "Фанни Хилл" опытная проститутка целует и ласкает неопытную Фанни, которая сначала не понимает, что это значит. Мрачный образ матери-игуменьи, которая принуждает к сожительству невинных девушек, нарисовал в своей "Монахине" Дени Дидро; кроме идейного антиклерикализма философа, здесь проявились и его личные чувства - Дидро болезненно ревновал свою любовницу Софи Воллан к её сестре. (с)
www.pseudology.org/Kon/LunnySvetNaZare2/26.htm

@темы: лесби и аристократия

20:53 

Лесби и аристократия - 2

ВЕРСАЛЬСКИЕ ЛЕСБИЯНКИ

Главные героини

Мария-Антуанетта
читать дальше
Marie Antoinette also began to form deep friendships with various ladies in her retinue. Most noted were the sensitive and "pure" widow, the princesse de Lamballe, whom she appointed as Superintendent of her Household, and the fun-loving, down to Earth duchesse de Polignac, who would eventually form the cornerstone of the Queen's inner circle of friends (Société Particulière de la Reine). Polignac later became the Royal Governess, and was liked as a friend by Louis. The closeness of the Dauphine's friendships with these ladies, influenced by various popular publications which promoted such friendships, would later cause accusations of lesbianism to be lodged against these women.
Fraser, Antonia (2001). Marie Antoinette. Anchor.
Fraser, Antonia, Marie Antoinette, The Journey, Anchor Books, (American edition, 2002): in Part One: Madame Antoine
if.russ.ru/issue/2/20010326_mantel-pr.html
Мария-Антуанетта: история возникновения мифа
Хилари Мантел

Chantal Thomas. The Wicked Queen: The Origins of the Myth of Marie-Antoinette (translated by Julie Rose). Zone, 255 pp.
читать дальше

Принцесса де Ламбаль
читать дальше
In popular anti-monarchist propaganda of the time, the princesse de Lamballe was regularly portrayed in pornographic pamphlets, showing her as the queen's lesbian lover. Lamballe was by nature extremely prudish and at Versailles, there was never any gossip about her private life. However, the real purpose of the pamphlets was not to report the truth, but rather to undermine the public image of the monarchy by eroding respect for its central figures.
Chantal Thomas, The Wicked Queen: The Origins of the Myth of Marie-Antoinette

www.peoples.ru/family/mistress/lambal/index.htm...
«ЛЕСБИЙСКИЙ ЗАГОВОР»
читать дальше

Герцогиня де Полиньяк
читать дальше
By the late 1780s, thousands of hostile, pornographic pamphlets alleged that Gabrielle was the queen's lesbian lover, and although there was no evidence to back up these accusations they did immeasurable damage to the prestige of the monarchy, especially given the deep-rooted suspicion of homosexuality held by the bourgeoisie and urban working-classes at the time.
Fraser, Antonia (2001). Marie Antoinette: The Journey. Anchor Books.
Lynn Hunt, Eroticism and the Body Politic (John Hopkins University Press, 1991)

Мария-Жозефина Савойская
читать дальше
Кузина принцессы де Ламбаль. Супруга графа Прованского, брата Людовика XVI, будущего короля Людовика XVIII.
Некоторые историки предпологали возможные лесбийские отношения с фрейлиной королевы как первопричиной разногласий между парой.
Some historians have suggested Marie Josephine's possible lesbian relationship with a lady-in-waiting as the primary cause for discord between the couple.

Nagel, Susan. Marie-Therese, Child of Terror: The Fate of Marie Antoinette’s Daughter, 2008
Fraser, Lady Antonia: Marie Antoinette: The Journey. New York, Doubleday, 2001.She was buried at the courtyard of Antigony. She was the close friend of Marie Antionette.

@темы: лесби и аристократия

22:56 

Везёт же испанкам!

www.lesbi.ru/news/rainbow/2008/04/14-12742.htm

Испанская аристократка заключила лесбийский брак на смертном одре
читать дальше

@темы: лесби и аристократия

22:20 

Лесби и аристократия

(с) Википедия

Существуют сведения о лесбийских отношениях в древней Спарте. Плутарх в описании Лакедемонии сообщал, что «они придают такое большое значение любви, что девушки становятся эротическими партнёрами женщин из благородных семей». В поэзии и литературе древнего Китая также есть упоминания о лесбийских взаимоотношениях женщин, хотя в описаниях отсутствуют подробности, которые встречаются в текстах о мужской гомосексуальности. На основании исследования эротических поэм, которыми обменивались японские женщины Периода Хэйан антрополог Лиза Далби сделала вывод, что лесбийские взаимоотношения были обычны и социально приемлемы в этой культуре.

у спартанцев допускалась такая свобода в любви, что даже достойные и благородные женщины любили молодых девушек
(Плутарх. Ликург 16-18, пер. С.П.Маркиша [Плутарх 1994, т.1, с.59-61])

www.gay.ru/people/star/foreigner/xix/77bio.html

Королева Швеции Кристина (1626-1689)
читать дальше

www.gay.ru/people/star/foreigner/xix/sand.html

Жорж Санд (1804-1876)
читать дальше

@темы: лесби и аристократия

Возлюбленная черкесской княжны

главная